Vitajte u mňa! Ďakujem za komentáre v predchádzajúcom príspevku!
Vrátila som sa k vyšívaniu. Vytiahla som posledný rozrobený sampler. Ukážem najskôr pohľad pred "tekvičkovaním" a potom to, čo mi pribudlo:
Bolo:
Teraz:
Dostala som nie bežné čokoládky. Prvú mám od kamarátky Hanky. Žije v Prahe tak dlho (od maturity), že jej to aj na reči poznať, ale prekvapila ma, lebo mi dala čokoládu vyrobenú na Slovensku a ja ju vôbec nepoznám. Moja hanba, že ma Pražanka musí zoznámiť so slovenským "hand made" výrobkom:
![]() |
| môj denný prídel |
Na týždeň prišiel na Slovensko aj môj Jurko. Prišiel z Holandska a doniesol mi čokoládku švajčiarsku, s pomarančovým želé:
Mám život s dobrou príchuťou, však? Jedna čokoládka lepšia ako druhá :-)
Po dlhšom čase som tu s jazykovým okienkom:
Bežne sa u nás hovorí Prážáčka, ale viem, že to nie je spisovne. Pražák - Pražanka, tak, tak. Takže ja hovorím Pražáčka, ale napíšem v texte správne po slovensky Pražanka. Kto neverí, nech si overí :-)
Pred spojkou ako sa píše čiarka vtedy, keď sa ňou uvádza vedľajšia veta. Čiarka pred spojkou ako sa nepíše v nevetnom prirovnaní, napr. Jedna čokoládka je lepšia ako druhá.
Slovo kvieťa nemá množné číslo. To som teda netušila, vzdelávam sa celý život :-)
Rastie mi to na dvore:
Prečítala som:
Doma mi to vonia jeseňou, suším jabĺčka:
V nedeľu na prechádzke:
Dnes si musím spríjemniť deň, lebo prší a fúka silný vietor, tak lístie na šálke so šalviovým čajom, šalvia vo vrecku s letným kvieťaťom:
Ďakujem vám, že ste sa zastavili u mňa a venovali mi chvíľu zo svojho vzácneho času. Nech sa vám darí a zostaňte zdraví na tele i na duši!
Daniela





























Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára