Vitajte u mňa! Ďakujem za komentáre v predchádzajúcom príspevku!
Šila som darček do obľúbeného obchodu, asi viete, že pre mňa je to galantéria. Nedávno som vyšila dva rovnaké motívy na dve rôzne látky na krížikový steh - panamu a aidu. Ušila som z nich názornú učebnú pomôcku :-)
Veru tak, urobila som pomôcku pre predavačky, aby sa im v budúcnosti nestalo, že zákazníčke namiesto panamy predajú aidu. Nie všetci sú ako ja, väčšina by sa prišla sťažovať. Ja snáď ešte zužitkujem aj tú aidu, len nech mi zdravie slúži :-)
Tak sa na darček pozrite:
Darček som už odovzdala, ale keďže aj v galantérii zúri predvianočný zhon, obchodík je plný prácechtivých žien, nebolo času na blížšie vysvetľovanie. Myslím, že na všetko raz príde čas :-)
Na schodoch som si našla balíček. Nebude to omyl? Veď nič som neobjednala. Určite sa to len ujo Amazon pomýlil!
Nepomýlil! To mi môj jediný vnúčik spravil prekvapenie. Objednal mi strúhač na zeleninu. V lete použil môj starý. Spýtal sa, odkedy ho mám. Nuž, Maxík môj, je starší ako tvoj taťo, povedala som mu :-)
Mne ani nenapadlo, že by som si mala zadovážiť nový. Ale keď ho už mám, hneď som ho aj vyskúšala a naozaj, strúha oveľa lepšie, je ostrý. Urobila som si zemiakové placky:
A keby sa tak dal termín Vianoc zmeniť, určite by som ich chcela mať minulý týždeň. Padal sneh, primrzlo, zasvietilo aj slniečko, no nádhera, už len rozprávky v televízii chýbali.
začína snežiť, zatiaľ to je len radosť |
nasnežilo, dievča zlaté, lopatu do rúk ber, už nielen radosť, ale aj starosť |
teší sa autíčko i slniečko :-) |
urobili mi radosť, po dlhom čase opravili osvetlenie kostolíka |
škoda, že nesvietili už všetky štyri |
A čo tento týždeň? Odmäk! V riniach to zurčí, zo striech padá s rachotom, pod nohami čľapkanica, urobíš dva kroky dopredu, tretí je dozadu :-)
No nemohli byť tie Vianoce minulý týždeň?
Jazykové okienko:
rína -y rín, ríňa -e ríň ž. hovor. odkvapová rúra
čľapkanica expr. riedke rozmoknuté blato al. mokrý sneh, často s dažďom • čliapkanica • čľapkanina • čliapkanina: sneh sa zmenil na čľapkanicu, čľapkaninu, čliapkanicu, čliapkaninu • pľušť: jesenné pľušte • brečka (riedky rozmočený sneh): bahnitá brečka • pľačkanina • pliačkanina • pľačkanica • pliačkanica • špľachtanica • čvachtanica • ťapkanica • plieskanica (Moric) • kaša (roztápajúci sa sneh)
Prečítala som:
Nakoniec môj čaj v šálke s poradovým číslom 32 s detským motívom:
Ďakujem vám, že ste sa zastavili u mňa a venovali mi chvíľu zo svojho vzácneho času. Nech sa vám darí a zostaňte zdraví na tele i na duši!
Daniela
Πολύ όμορφα τα μαξιλαράκια-δώρο !!!!!
OdpovedaťOdstrániťΜπράβο στον εγγονό για το χρήσιμο δώρο !!!
Οι φωτογραφίες με το χιόνι τέλειες !!!!
Καλές γιορτές !!!
Ahoj Danka, vidím, že si stále aktívna na blogu, to je dobre. Dúfam že sa máš dobre, stále pracuješ podľa toho čo som si prečítala a venuješ sa aj vyšívaniu a foteniu...vždy som sa na tvoje príspevky tešila a vidím, že sa zase vrátim aspoň občas sem a poteším sa. Danka, želám krásny víkend a predvianočný týždeň. Ahoj Eva
OdpovedaťOdstrániťDanielko,přeji nádherný den Eva H.
OdpovedaťOdstrániťDani, posílám pozdrav na Slovensko. Přeji Ti pohodové vánoční svátky. Těším se na obrázky z Tvého tvoření a vaření. Marie ( Makra)
OdpovedaťOdstrániť